Com certeza, você já se deparou com uma tradução de título de filme para a Língua Portuguesa que não condiz quase nada com os termos originais. Alguns são engraçadíssimos, se tornando piada, e outros acabam por receber nosso respeito, como é o caso de “O Poderoso Chefão” (“The Godfather”). Essa prática também incluiu alguns nomes de personagens, ora para facilitar a pronúncia, ora para aumentar a identificação com o público brasileiro. A Disney está cheia de bons exemplos, confira.
– Goofy (Pateta): aqui, o sentido é o mesmo, a palavra significa “tonto” ou “tolo”. Tudo a ver com a figura atrapalhada que a gente ama.
– Daisy (Margarida): em inglês, a flor que dá nome à namorada do Pato Donald também é sinônimo de coisa de boa qualidade ou pessoa honrada.
– Chip and Dale (Tico e Teco): não se sabe ao certo a origem dos nomes dessa dupla serelepe, mas é possível que o nariz escuro de Tico tenha uma ligação com a definição, porque se parece com uma gota de chocolate (chocolate chip).
– Eeyore (Ió/ Bisonho): apesar de ser conhecido como Bisonho, a Disney oficializou seu nome no Brasil como Ió. Assim como sua tradução, a palavra em inglês também se refere ao barulho que o burrinho faz.
– Tinker Bell (Sininho): atualmente, devido a uma franquia de filmes próprios, a fadinha é conhecida por seu nome em inglês. O termo significa, em tradução literal, “sino atrapalhado”.
E aí, você gosta mais dos nomes originais ou traduzidos? A gente acha todos so cute!

Teste seu inglês e descubra seu nivel de conhecimento.
Hi!
Long, long ago I saw a science fiction picture
As the screen displayed the introduction, the following correspondence was shown:
WHEN WORLDS COLLIDE
O FIM DO MUNDO
Hi!
Long, long ago I saw a science fiction picture.
As the screen displayed the introduction, the following correspondence was shown:
WHEN WORLDS COLLIDE
O FIM DO MUNDO
I realize that both titles do have something to do with each other, but they somehow fit the general idea.
Chip and Dale (also spelled Chip ‘n’ Dale or Chip an’ Dale) are a duo of cartoon characters created in 1943 by The Walt Disney Company. As anthropomorphic chipmunk brothers, their names are a pun on the name of the 18th-century cabinet maker and furniture designer Thomas Chippendale. This was suggested by Bill “Tex” Henson, a story artist at the studio.
Later,in 1979, Chippendales is a touring dance troupe best known for its male striptease performances and for its dancers’ distinctive upper body costume of a bow tie, collar, and shirt cuffs worn on an otherwise bare torso.